문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 중2병이라도 사랑이 하고 싶어! 테이크 온 미 (문단 편집) == 주제가 == * OP: [[ZAQ]] - JOURNEY [kakaotv(388290233)] [youtube(_W42uJpW3U8)] >가사 > >人ごみの中で きみを探した >히토고미노 나카데 키미오 사가시타 >인파 속에서 너를 찾았어 > >「待って おいて行かないで」 >「맛테 오이테 이카나이데」 >「기다려 두고 가지말아줘」 > >ちょっとひらいた二人の距離 >춋토 히라이타 후타리노 쿄리 >살짝 벌어진 둘의 거리 > >恋心が割り込む >코이고코로가 와리코무 >연심이 비집고 들어와 > >5年先だって >고넨 사키닷테 >5년 후라도 > >10年先だって >쥬우넨 사키닷테 >10년 후라도 > >きみと旅してきてよかったな >키미토 타비시테 키테 요캇타나 >너와 여행을 해와서 다행이야 > >そう言ってくれるといいな >소오 잇테 쿠레루토 이이나 >그렇게 말해주었으면 좋겠어 > >わたしは言えるのにな >와타시와 이에루노니나 >나는 말할 수 있는데 > >根拠はないけど >콘쿄와 나이케도 >근거는 없지만 > >きみに向かう想いはきっと >키미니 무카우 오모이와킷토 >네게 향하는 마음은 분명 > >止まらないよ >토마라나이요 >멈추지 않아 > >さぁ行こう手を繋いで >사아유코오 테오츠나이데 >자아 가자 손을 맞잡고서 > >二人だけの地図を描きに行こう >후타리다케노 치즈오 에가키니 유코오 >둘 만의 지도를 그리러 가자 > >もう何も怖くない >모오 나니모 코와쿠 나이 >더 이상 무엇도 무섭지 않아 > >想いが轍になって道になる >오모이가 와다치니 낫테 미치니나루 >마음이 바퀴가 되고 길이 되어 > >憧れの果てまで 旅をしよう >아코가레노 하테마데 타비오시요오 >동경의 끝까지 여행을 하자 > > > > > >チクリとうずいた痛みのことを >치쿠리토 우즈 이타이타미노 코토오 >따끔하고 쑤시는 아픔의 일을 > >恋と呼んでみた朝 >코이토 욘데미타 아사 >사랑이라 불러본 아침 > >どこにいるの見渡しては >도코니 이루노 미와타시테와 >어디에 있는거야 둘러보면 > >きみを呼んでみた朝 >키미오 욘데미타 아사 >너를 불러보았던 아침 > >格好付け強がって >캇코우츠케 츠요갓테 >폼 잡고 센 척하며 > >欲張って失敗した >요쿠밧테 싯파이시타 >너무 욕심부려 실패했어 > >でもきみが側で笑っていた >데모 키미가 소바데 와랏테이타 >하지만 네가 옆에서 웃고 있었어 > >「きみにしかないものだよ >「키미니시카 나이모노다요 >「너에게밖에 없는 거야 > >それはとても綺麗だ」 >소레와 토테모 키레이다」 >그것은 매우 아름다워」 > >震える鼓動 >후루에루 코도우 >떨리는 고동 > >きみを思う力がきっと明日を作る >키미오 오모우 치카라가 킷토 아스오 츠쿠루 >너를 생각하는 힘이 분명 내일을 만들어 > >わたしがわたしでいる >와타시가 와타시데 이루 >내가 나로 있는 > >それはきみのせいさ >소레와 키미노 세이사 >그것은 너의 탓이야 > >全部認めてくれるきみがいた >젠부 미토메테쿠레루 키미가 이타 >전부 인정해주는 네가 있었어 > >絶対なんてないけれど誓えるよ >젯타이난테 나이케레도 치카에루요 >절대따위는 없지만서도 맹세할게 > >いつまでもいつでも側にいると >이츠마데모 이츠데모 소바니이루토 >언제까지나 언제든지 곁에 있겠다고 > >秘密の旅路は壁もたくさんあるけど >히미츠노 타비지와 카베모 타쿠상 아루케도 >비밀의 여행길은 고난도 엄청 있겠지만 > >二人なら大丈夫さ >후타리나라 다이죠오부사 >둘이라면 괜찮아 > >笑顔が後押しするんだ >에가오가 아토오 시스룬다 >미소가 등을 밀어 > >溢れる思い出を全部詰め込んで >아후레루 오모이데오 젠부 츠메콘데 >흘러넘치는 추억을 전부 집어 넣고 > > > > > >さぁ行こう手を繋いで >사아유코오 테오츠나이데 >자아 가자 손을 맞잡고서 > >二人だけの地図を描きに行こう >후타리다케노 치즈오 에가키니 유코오 >둘 만의 지도를 그리러 가자 > >もう何も怖くない >모오 나니모 코와쿠나이 >더 이상 무엇도 무섭지 않아 > >向かい風も吸い込み 見つめ合った >무카이 카제모 스이코미 미츠메앗타 >맞바람도 들이키며 서로를 바라보았어 > >幸せが満ちてく >시아와세가 미치테쿠 >행복이 가득차가 > >きみとわたしで選んだ大事な物語 >키미토 와타시데 에란다 다이지나 모노가타리 >너와 내가 선택한 소중한 이야기 > >めくる未来に なにが待っているかな >메쿠루 미라이니 나니가 맛테이루카나 >넘기는 미래에 무엇이 기다리고 있으려나 > >想いが轍になって 道になるㅏ >오모이가 와다치니 낫테 미치니 나루 >마음이 바퀴가 되고 길이 되어 > >憧れの果てまで 連れて行って >아코가레노 하테마데 츠레테 잇테 >동경의 끝까지 데려가 줘 > >번역 : TypeMoon * ED: ZAQ - こころのなまえ(코코로노 나마에/마음의 이름) [youtube(R_p_c-zOdMc)] > 가사 > > > > きみの胸の音が好き > 너의 심장 소리가 좋아 > > きみの柔い髪が好き > 너의 부드러운 머리카락이 좋아 > > わたしはきみと歩いてきた > 나는 너와 걸어왔지 > > いろんな風が 吹いたよ > 많은 바람이 불었어 > > 変わっていくことをおそれた > 변해 가는 게 두려웠어 > > ずっとこのままでいれたらって > 영원히 이대로이길 바랐어 > > でも始まるものばかりで > 하지만 시작되는 것들뿐 > > 終わるものなどなかったね > 끝나는 건 없었어 > > > > > 好きでいてくれて > 날 좋아해줘서 > > 好きでいさせてくれて > 널 좋아할 수 있게 해줘서 > > こんなにも続く感情に出会い > 이렇게 마르지 않는 감정을 통해 > > 「幸せ」にたどり着いた > 행복에 다다랐어 > > それが今の心の名前 > 그게 바로 지금 이 마음의 이름 > > 限りある命の中で > 유한한 삶 속에서 > > 夢中でかけぬけてた日々を > 정신없이 달려온 나날들을 > > きみと共に過ごしたから > 너와 함께 지냈기에 > > ねえ、わたし強くなったよ > 있잖아, 난 강해졌어 > > > > > > 逃げたら楽な気持ちから > 도망치는 게 편하다고 생각했는데 > > 逃げずにいようと思えた > 도망치지 말자고 생각하게 됐어 > > 綻びが誇りに変わるの > 뜯어진 자리가 자랑스러움으로 바뀌었어 > > きみが認めてくれたから > 네가 인정해 줬기에 > > うまく言えなくて > 표현이 서툴러서 > > 時に飲み込む言葉 > 시간에 삼켜진 말들 > > それが一番届けたい気持ち > 그것이 가장 전하고 싶은 마음 > > ぶつけるだけじゃなくて > 그저 마주하는 게 아니라 > > きみのことも幸せにしたい > 너도 행복하게 해주고 싶어 > > 旅は続くよ どこまでも > 여행은 언제까지나 계속될 거야 > > 迷いそうなときもあるけど > 방황할 때도 있지만 > > この心はまっすぐだよ > 이 마음은 한결같아 > > ねえ、恋が愛に変わるよ > 있잖아, 애정이 사랑으로 바뀌어 가 > > 寂しさだって特別なんだ > 외로움도 특별해져 > > きみを想う時間なんだ > 너를 그리워하는 시간이 돼 > > 記憶も景色も 大事にするから > 기억도 풍경도 소중히 여길테니 > > 迎えにきて > 날 데리러 와 줘 > > > > > > 始まりの種は > 시작을 알리는 종은 > > 君のとなりで花を咲かす > 네 곁에서 꽃을 피우고 > > 夢が醒めても君はいる > 꿈에서 깨어나도 네가 있어 > > 時はたっても 色褪せない > 세월이 흘러도 빛바래지 않고 > > 声の意味は 変わらないよ > 목소리의 의미는 변하지 않아 > > どれだけ季節が巡っても > 몇 번의 계절이 돌고 돌아도 > > 夢中で愛していた日々を > 사랑에 흠뻑 빠졌던 나날들을 > > 忘れないよ 共に進もう > 잊지 않아 함께 걸어가자 > > ねえ、ずっと一緒にいたい > 있잖아, 영원히 함께 있고 싶어 * 삽입곡: ZAQ - Please, Take on me♡ / sparkling daydream [kakaotv(388324082)]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기